Ogólne warunki handlowe

 

1. Postanowienia ogólne, zawarcie umowy

  1. Wszystkie oferty i umowy zawierane z przedsiębiorcami lub osobami prawnymi prawa publicznego opierają się na poniższych warunkach umownych. Odmienne warunki zakupu zamawiającego nie stają się częścią umowy, nawet w przypadku przyjęcia zamówienia. Umowa zostaje zawarta z chwilą pisemnego potwierdzenia zamówienia.
  2. Oferty są niewiążące, o ile z treści oferty nie wynika wyraźnie ograniczenie czasowe jej obowiązywania.
  3. Zastrzegamy sobie prawa własności i prawa autorskie do próbek, ofert, kosztorysów, rysunków itp., a także do informacji w formie materialnej i niematerialnej, również w formie elektronicznej; nie mogą być one udostępniane osobom trzecim bez naszej wyraźnej zgody i podlegają zwrotowi na nasze żądanie.
  4. Potwierdzenie zamówienia następuje w oparciu o aktualnie dostępne dane techniczne. Wymiary i tolerancje są zgodne z obowiązującymi w danym czasie normami, a w pozostałym zakresie z przyjętymi w handlu standardami oraz aktualnym stanem techniki i stanowią specyfikacje, a nie gwarancje.
  5. Zmiany danych technicznych po zawarciu umowy wymagają naszej zgody, mogą wydłużyć termin dostawy i są dokonywane na koszt zamawiającego. O wysokości kosztów podlegających fakturowaniu decyduje zakres oraz nakład pracy związany z ich realizacją.
  6. Opakowania nie podlegają zwrotowi.

 

2. Ceny i płatność

  1. Ceny podane są na warunkach EXW z zakładu w Oberkochen, bez opakowania, bez ubezpieczenia, bez oclenia. W przypadku zamówień krajowych doliczany jest obowiązujący podatek VAT.
  2. Prawo do wstrzymania płatności lub dokonania potrącenia z wierzytelnościami wzajemnymi, jak również dokonywania jakichkolwiek potrąceń, przysługuje zamawiającemu wyłącznie w przypadku, gdy jego wierzytelności wzajemne są bezsporne lub prawomocnie stwierdzone.
  3. Wszystkie kwoty z faktur są – o ile nie uzgodniono inaczej na piśmie – płatne w terminie 14 dni od daty wystawienia faktury, bez żadnych potrąceń.
  4. Dostawa do nieznanych zamawiających realizowana jest wyłącznie za przedpłatą.
  5. Każda dostawa częściowa jest traktowana jako odrębna transakcja i podlega osobnej zapłacie.

 

3. Termin dostawy

  1. Termin dostawy wynika z ustaleń między stronami umowy. Jego dotrzymanie z naszej strony wymaga, aby wszystkie kwestie handlowe i techniczne zostały wyjaśnione, a zamawiający spełnił wszystkie ciążące na nim zobowiązania. W przeciwnym razie termin dostawy ulega odpowiedniemu wydłużeniu.
  2. Dotrzymanie terminu dostawy uzależnione jest od prawidłowych i terminowych dostaw realizowanych na naszą rzecz.
  3. Termin dostawy uważa się za dotrzymany, jeżeli przed jego upływem przedmiot dostawy opuścił nasz zakład lub zgłoszono gotowość do wysyłki.
  4. Jeżeli niedotrzymanie terminu dostawy wynika z siły wyższej lub innych zdarzeń pozostających poza naszym wpływem, termin dostawy ulega odpowiedniemu wydłużeniu.
  5. Jeżeli nie uzgodniono inaczej na piśmie, dopuszcza się również dostawy częściowe. Dostawy częściowe mogą być każdorazowo rozliczane jako odrębne dostawy. Ze względu na warunki produkcyjne dopuszcza się odpowiedni zakres nadwyżek lub niedoborów w dostawie, które zostaną uwzględnione przy wystawianiu faktury.
  6. Jeżeli zamawiający wyznaczy nam po upływie terminu wymagalności odpowiedni dodatkowy termin na realizację dostawy, a termin ten nie zostanie dotrzymany, zamawiający ma prawo – w ramach obowiązujących przepisów – odstąpić od umowy. Dalsze roszczenia z tytułu opóźnienia w dostawie określa wyłącznie punkt 7.2 niniejszych warunków.

 

4. Przeniesienie ryzyka

Ryzyko przechodzi na zamawiającego z chwilą, gdy przedmiot dostawy opuścił zakład lub gdy zgłoszono gotowość do wysyłki. Dotyczy to również sytuacji, gdy realizowane są dostawy częściowe lub gdy przejęliśmy inne świadczenia, takie jak koszty wysyłki, dostawę czy uruchomienie.

 

5. Zastrzeżenie prawa własności

  1. Zastrzegamy sobie prawo własności przedmiotu dostawy aż do momentu otrzymania wszystkich płatności wynikających z umowy dostawy.
  2. Zamawiający nie może zbywać, zastawiać ani przenosić własności przedmiotu dostawy w celu zabezpieczenia wierzytelności. Wyjątkiem są dealerzy – w ich przypadku obowiązuje rozszerzone zastrzeżenie prawa własności. W przypadku zajęcia, konfiskaty lub innych rozporządzeń dokonanych przez osoby trzecie, zamawiający jest zobowiązany niezwłocznie nas o tym poinformować.
  3. W przypadku naruszenia umowy przez zamawiającego, w szczególności w razie opóźnienia w płatności, jesteśmy uprawnieni – po uprzednim wezwaniu – do odebrania przedmiotu dostawy, a zamawiający jest zobowiązany do jego wydania. Dochodzenie roszczeń z tytułu zastrzeżenia prawa własności oraz zajęcie przedmiotu dostawy przez nas nie są równoznaczne z odstąpieniem od umowy. Złożenie wniosku o wszczęcie postępowania upadłościowego przez zamawiającego uprawnia nas do odstąpienia od umowy i żądania natychmiastowego zwrotu przedmiotu dostawy.

 

6. Roszczenia z tytułu wad

  1. W odniesieniu do wad fizycznych dostawy udzielamy – z wyłączeniem dalszych roszczeń, z zastrzeżeniem punktu 7 – gwarancji w następujący sposób:
    Wszystkie te części, które wskutek okoliczności istniejących przed przejściem ryzyka okażą się wadliwe, zostaną według naszego wyboru nieodpłatnie naprawione lub wymienione na nowe. Stwierdzenie takich wad należy nam niezwłocznie zgłosić na piśmie. Wymienione części stają się naszą własnością.
  2. W celu dokonania wszystkich poprawek i dostaw zastępczych, które uznamy za konieczne, zamawiający jest zobowiązany zapewnić nam niezbędny czas i możliwość ich wykonania, w przeciwnym razie jesteśmy zwolnieni z odpowiedzialności za wynikające z tego konsekwencje.
  3. Jeżeli występuje jedynie nieistotna wada, zamawiającemu przysługuje wyłącznie prawo do obniżenia ceny zakupu. W pozostałych przypadkach prawo do obniżenia ceny sprzedaży jest wyłączone.
  4. Gwarancja nie jest udzielana w szczególności w następujących przypadkach: niewłaściwe lub nieodpowiednie użytkowanie, błędne uruchomienie przez zamawiającego lub osoby trzecie, naturalne zużycie, niewłaściwe lub niedbałe obchodzenie się, nieprawidłowa konserwacja, użycie nieodpowiednich środków eksploatacyjnych lub montaż innych niż oryginalne części zamienne OPPOLD.
    Jeżeli zamawiający lub osoba trzecia dokona nieprawidłowej naprawy, nie ponosimy odpowiedzialności za wynikające z tego konsekwencje. To samo dotyczy zmian w przedmiocie dostawy dokonanych bez naszej zgody.

 

7. Odpowiedzialność

  1. Jeżeli przedmiot dostawy z powodu naszego zawinienia, wynikającego z naruszenia zobowiązań umownych, nie może być używany przez zamawiającego zgodnie z umową, wówczas – z wyłączeniem dalszych roszczeń zamawiającego – stosuje się odpowiednio postanowienia punktów 6 i 7.2.
  2. Za szkody, które nie powstały na samym przedmiocie dostawy, ponosimy odpowiedzialność – niezależnie od podstawy prawnej – wyłącznie w przypadku umyślnego działania, rażącego niedbalstwa ze strony organów spółki lub kadry kierowniczej, w przypadku zawinionego naruszenia życia, zdrowia lub integralności cielesnej, w przypadku wad, które zostały podstępnie zatajone lub co do braku których udzieliliśmy gwarancji, a także w przypadku wad przedmiotu dostawy, w zakresie, w jakim odpowiedzialność za szkody osobowe i rzeczowe w prywatnie użytkowanych przedmiotach przewiduje ustawa o odpowiedzialności za produkt.
    W przypadku zawinionego naruszenia istotnych zobowiązań umownych ponosimy odpowiedzialność również za rażące niedbalstwo pracowników niebędących kadrą kierowniczą oraz za lekkie niedbalstwo, przy czym w tym ostatnim przypadku odpowiedzialność jest ograniczona do typowych dla umowy, dających się w rozsądny sposób przewidzieć szkód. Dalsze roszczenia są wykluczone.

 

8. Przedawnienie, prawo właściwe, właściwość sądu

Wszystkie roszczenia zamawiającego, niezależnie od ich podstawy prawnej, ulegają przedawnieniu po upływie 12 miesięcy od przejścia ryzyka, przy czym dotyczy to użytkowania w trybie jednozmianowym. W przypadku działania umyślnego, roszczeń wynikających z ustawy o odpowiedzialności za produkt, z tytułu braku udzielonych gwarancji oraz w razie zawinionego naruszenia życia, zdrowia lub integralności cielesnej obowiązują ustawowe terminy przedawnienia.

 

Do wszystkich stosunków prawnych między nami a zamawiającym stosuje się wyłącznie prawo Republiki Federalnej Niemiec, właściwe dla stosunków prawnych między stronami krajowymi. Sądem właściwym jest sąd właściwy dla naszej siedziby. Jesteśmy jednak uprawnieni do wniesienia powództwa w sądzie właściwym dla siedziby zamawiającego.